Printed Plays and Polyglot Books: The Multilingual Textures of Early Modern Drama. Bibliographical Society of America Annual Meeting. The Cosmopolitan Club, New York, NY. 26 January 2018.
Double-Titled Dramatic Works in Early Modern England: Some Thoughts & Experiments. Newberry Colloquium. Newberry Library, Chicago, IL. 31 May 2017.
How to ‘Do DH’ With Others: Digital Methods in Philology and Book History. With Kevin Baker. Digital Humanities Series. Illinois Institute of Technology, Chicago, IL. 21 October 2014.
Windsor’s Worlds of Words: Continental Vernaculars in Shakespeare’s Merry Wives. Continental Shakespeare Seminar. Shakespeare Association of America. Los Angeles, CA. 28-31 March 2018.
Renaissance Books, Midwestern Libraries: Leveraging Digital Resources for Local Special Collections. With Katie Poland. BH and DH: Book History and Digital Humanities Conference. Madison, WI. 22-24 September 2017.
“Doo Comedies like you wel?”: A Digital Approach to Language-Learning Dialogues and Renaissance Drama. New Technologies and Renaissance Studies II: Emerging, Continuing Directions. Renaissance Society of America. Chicago, IL. 30 March – 1 April 2017.
Polyglot Dictionaries, Commerce, and Translation in Renaissance England. Colloque: Traduire à la Renaissance / Tradurre nel Rinascimento / Translating during the Renaissance. Ecole Normale Supérieure de Lyon. Lyon, France. 19-21 October 2016.
Trading in Tongues: Polyglot Manuals and William Haughton’s Englishmen for My Money. Teaching & Learning in Early Modern England: Skills & Knowledge in Practice Conference. University of Cambridge. Cambridge, UK. 1-2 September 2016.
Language Exchanges: Noel de Berlaimont’s Colloquia and Renaissance Drama. Forgotten Archives Seminar. Shakespeare Association of America. New Orleans, LA. 23-26 March 2016.
‘For the easier understanding’: language lessons in Thomas Kyd’s The Spanish Tragedy. Presidential Theme Panel: Early Modern Books in Place. Modern Language Association. Austin, TX. 7-10 January 2016.
Printed Polyglots: John Baret’s Aluearie and Renaissance Dictionary Technologies. The Generation and Regeneration of Books. Lightning Paper. Society for the History of Authorship, Reading & Publishing. Longueuil / Montreal, QC. 7-10 July 2015.
ESTC Registration and the Visibility of Special Collections Holdings. With Hannah Bredar. Chicago Colloquium on Digital Humanities and Computer Science. Evanston, IL. 23-24 October 2014.
Digital Approaches to Spenser’s Translations from Du Bellay’s Songe (Text Analysis). New Technologies in Medieval and Renaissance Studies: Text Collation, Translation, and Analysis Panel. Renaissance Society of America. New York, NY. 27-29 March 2014.
Prefatory Friendships: Florio’s Montaigne and Material Technologies of the Self. Technologies of the Self Panel. Southeastern Renaissance Conference 70. Durham, NC. 1-2 November 2013.
Early Modern Typography and Spanish Language-Learning Books. Early Modern European Culture and Typography Panel. Geography of the Book. Society for the History of Authorship, Reading & Publishing. Philadelphia, PA, 18-21 July 2013.
What did Renaissance Language-Learners Write in their Books? Life on the Edges Panel. North Carolina Colloquium in Medieval and Early Modern Studies 13. Chapel Hill, NC, 15-16 February 2013.
‘This Book I shall call Vade mecum’: Small Books and Early Modern Italian Language-Learning. Italian Language(s) and Community Panel. Northeast Modern Language Association. Rochester, NY, 15-18 March 2012.